Prevod od "appena successo" do Srpski


Kako koristiti "appena successo" u rečenicama:

Aaron non ha alcun'idea di quello che è appena successo.
Aaron nema pojma ni šta se tamo dogodilo.
È morta, ma è come se fosse appena successo.
Umrla je. Ali kao da se sad to dogodilo. Umrla je?
Pensai che doveva essere appena successo, quindi chiamai il 911.
Pretpostavio sam da je nedavno ranjen pa sam zvao Hitnu.
Dopo quello che è appena successo, non la lascerò mai più.
Stvarno to mislim. Nakon ovoga, nikada je neæu ostaviti.
Mary Angela, non crederai a quello che è appena successo
Mary Angela, neæeš vjerovati što se upravo dogodilo.
Forse non hai capito cosa e' appena successo.
Možda još ne shvataš šta se upravo dogodilo.
Ok, cos'e' appena successo la' dentro?
Koji se to ðavo dogodio tamo?
Vi siete accorti di quello che è appena successo?
Jeste li primetili sta se upravo desilo?
E' quello che è appena successo:
To je bilo tacno to, fasizam!
Sheldon, hai la minima idea di cosa e' appena successo?
Sheldone, da li uviðaš što se sada dogodilo?
Chiedo scusa, non ho idea di cosa sia appena successo.
Šta je to bilo? Izvinite, ne znam šta se desilo.
Non crederai proprio a quello che è appena successo!
Neceš verovati šta se umalo sad desilo!
Come se fosse appena successo qualcosa di terribile.
Kao de æe se nešto užasno desiti.
Non hai proprio capito cosa e' appena successo, vero?
Ti zaista ne razumiješ što se to toèno dogodilo sada?
Non posso credere a quello che e' appena successo.
Ne mogu da verujem šta se tamo desilo.
Cosa c'entrano le gang con quello che e' appena successo?
Тип каже да се управо дешава. Морали смо одмах да делујемо.
Non puoi essere cosi' calmo dopo quello che e' appena successo.
Nemoguæe je da si toliko miran nakon onoga.
Non indovinerete mai quello che mi e' appena successo!
Nikada neæete pogoditi šta se upravo desilo.
So che ai poliziotti non piace lavorare con gli Affari Interni, ma considerato quel che e' appena successo... e' il nostro unico modo.
Znam da meðunarodni policajci ne vole da rade sa MUP-om, ali, uzevši u obzir šta se dogodilo, to nam je jedina šansa.
Bridget, non crederai cosa mi e' appena successo.
Bridžet, neæeš verovati šta mi se veèeras desilo...
Beh, Kwan, è appena successo, ancora non si può dire, e poi potrebbe esserci un errore!
Kvan, ovo se iznenada desilo tako da ne možemo znati. Osim toga, možda je greška u pitanju.
Sei certa di non ricordare quello che è appena successo?
Ti se zaista ne sećaš šta se desilo?
Non crederai mai a quello che mi e' appena successo.
Neæeš verovati što mi se upravo dogodilo.
Non so cosa sia appena successo.
Ne znam šta se ovo dogodilo.
Walter, hai la minima idea di cosa mi sia appena successo?
Imate li predstavu sta mi se dogodilo?
Mi dispiace per come l'ho fatto, ma non puoi negare quello che e' appena successo.
Izvini zbog naèina na koji sam to uèinila. Ne možeš poreæi ono što se upravo dogodilo.
Scusate, stavo pensando a cio' che e' appena successo.
Oprosti. Razmišljao sam o onome što se dogodilo.
Non so come tuo marito possa essere contento, di quanto e' appena successo.
Pretpostavljam da tvoj muž neæe biti presreæan s ovim što se desilo.
Non so cosa credi che sia appena successo, ma non ci sono velocisti in questa squadra.
Ne znam što misliš da se desilo, ali u ovoj ekipi nema brziæa.
Dimenticati di quello che e' appena successo.
Zaboravi sve što se desilo ovde.
Beh, so cosa e' appena successo alle mie.
Pa, ja znam što se dogodilo s mojim.
Credo che cercherò di dimenticare quello che è appena successo.
Mislim da æu pokušati da zaboravim ovo što se sada desilo.
Io non so cosa sia appena successo, ma ora ti siederai e ci darai la possibilita' di rivincere i soldi.
Ne znam šta se desilo tamo, ali vratit æete se za sto i pružiti nam priliku da vratimo novac.
Hai capito cos'e' appena successo, vero?
Videla si šta se upravo desilo zar ne?
Ci vorranno giorni affinché il rapporto di ciò che è appena successo possa chiudere l'indagine attraverso i canali ufficiali.
Проћи ће дани пре него што ваш извештај и наређење за затварање истраге прођу званичне процедуре.
Devo affrontare la Hogarth domani, e non voglio essere presa alla sprovvista com'è appena successo.
Sutra se nalazim s Hogartovom, i neæu da budem nespremna kao sad.
Ed era anche peggio di quello che in realtà era appena successo, perché non poteva non funzionare.
A to je bilo gore od svega drugog što se desilo, jer nije moglo da ne uspe.
Cos'è appena successo? Avete un portafoglio?
Šta se desilo? Imate li novčanik?
Entrambe mi mollarono e mi lasciarono lì a sanguinare, a piangere, confusa su quanto era appena successo.
Obe su se sklonile od mene i ostavile me tu da krvarim, plačem, zbunjena zbog toga što se upravo dogodilo.
I suoni condizionano le vostre secrezioni ormonali in ogni momento, ma anche la respirazione, il battito cardiaco, è appena successo anche a me, e le onde cerebrali.
Zvuci utiču na izlučivanje vaših hormona sve vreme, ali isto tako i na disanje, otkucaje srca, što sam upravo učinio, i na vaše moždane talase.
2.6726222038269s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?